Benny Bunter

Well-known member
dont listen to that borges has never written a poem..

Found a nice sonnet by him

El espejo

¿Por qué persistes, incesante espejo?
¿Por qué duplicas, misterioso hermano,
el menor movimiento de mi mano?
¿Por qué en la sombra el súbito reflejo?

Eres el otro yo de que habla el griego
y acechas desde siempre. En la tersura
del agua incierta o del cristal que dura
me buscas y es inútil estar ciego.

El hecho de no verte y de saberte
te agrega horror, cosa de magia que osas
multiplicar la cifra de las cosas

que somos y que abarcan nuestra suerte.
Cuando esté muerto, copiarás a otro
y luego a otro, a otro, a otro, a otro…
 

other_life

bioconfused
Rise upright, new from womb in glory -
in glories holy from the womb. The dawn,
a high bright dawn, and new. Antique,
take thought - subdued, of song exalted.
Mercy, mountain - holy word annointed.

Anointed rise - word upright, wholly new.
A mountain from mercy, womb-exalted,
in song of glory taken. From of old
the new womb, subdued glory
thought holy. And dawn:
the dawn, the dawn,
the dawn, the dawn.
Bright and high,
anointed rise.

Rise anointed - rise, anointed, high! Rise,
high word, and upright, bright - wholly
dawn anew. Dawn the mountain,
dawn mercy from the womb!
Come, dawn, in the exalted song.
And dawn glory - holy, of thought taken.
Glory, subdued womb - from of old, the new.

Rise new, the anointed - of old
rise, anointed from high womb.
Rise subdued, high glory: word
taken and thought upright. Of bright,
holy, holy glory dawn - dawn anew.
And dawn song, the exalted mountain.
The dawn in mercy: come dawn -
from the womb. Rise, old anointed -
new.

The dawn: a high, bright dawn in glory.
Holy from the womb: a word-annointed
holy mountain mercy. And new-antique
take thought: subdued of song, exalted.
Upright, rise anew - from womb: in glory.
 
Top