British publisher of four Nobel winners. Brings lots of translated writing to a wider audience and is generally thought to be a force for good in a market dominated by the big five publishing houses. Unless you’re posting on Dissensus.
I get that declinism is always there and we’re capable of getting misty eyed about the past. And even the Greeks moaned about things getting worse. And we are our own worst judges on what will last from any age - Moby Dick, Gatsby etc. Even now I hear/read something and think ‘how did I miss...
I think the triumph of STEM propaganda cannot be overlooked- along with increases in uni costs (fees and loans etc) The irony being that AI will probably wipe out lots of tech jobs.
I think as a kind of follow up question is what happens to writing if most of it is no longer consumed off the page. I'm thinking about the fact that we are now have the most literate generation ever in Gen Z - they have read more words and written more than any previous generation but not...
I don’t really like that rather theatrical English voice. The audiobook I heard had an Irish actor. I think, whilst being so obvious to be almost redundant, it’s pretty essential for Beckett to have an Irish voice reading him.
Thanks @sus and @version i asked because I’m not sure and do vacillate between those two poles. When an audiobook is at its best I do think it brings the text to life and gives it something I don’t get from reading on the page. The best example I can think of is the Murphy/Malone /Molloy...
Just been reading about the recent spike in audiobook usage in the last few years. I'm guessing it's kind of connected to how easy it is to listen to books while on the move, in the gym, in the car etc. I must admit that since lockdown i have become a convert and regularly listen to stuff while...
I think it made a point of following Perec’s form quite closely on purpose - almost like an Oulipo constraint. I’m re-reading Les Choses now and it’s interesting how little has changed - just the product names.
I've been reading the International Booker shortlist, i've done three so far and they are all head and shoulders above so much of British literary fiction
On the Calculation of Volume I by Solvej Balle (translated by Barbara J Haveland, published by Faber) - seemingly a groundhog day kind of...
I think a lot about rhythm and structure when I teach poetry - mainly because so often students just want to talk about the 'meaning' rather than the manner in which it is written - the shaped and structured nature of a text.
In terms of how 'natural' it is - well, my guess is that it was...
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.