Corpsey

bandz ahoy
Write a poem in the style of Luke Davies

Actually I can imagine a disreputable type might set up a typewriter opposite yours on the south bank and have chat gpt write poems for them on a tablet hidden under their desk

A disreputable type like ME
 

version

Well-known member
Maybe I should finally do Karamazov this year. I've two translations, one by P&V and one by Magarshack. Got The Idiot as a Wordsworth Classic, doesn't say who did that one but it might be Garnett.
 

jenks

thread death
i read it in the P&V before i had read the criticisms of their translation. People i trust still rate the Garnett. I recently re-read her versions of Notes and The Double and felt they were pretty readable and didnt feel stilted or awkward - i'm thinking of doing a major re-read of him this year
 

version

Well-known member
i read it in the P&V before i had read the criticisms of their translation. People i trust still rate the Garnett. I recently re-read her versions of Notes and The Double and felt they were pretty readable and didnt feel stilted or awkward - i'm thinking of doing a major re-read of him this year

I've only read Notes and that one was by a guy called Wilks.
 

Corpsey

bandz ahoy
I read TBK in Thailand when I was 19

It's a classic corpsey story insofar as I should have been out on the beach trying to flirt with girls and instead I was in a beach hut furrowing my eyebrows over this giant book which I CAN'T have understood or enjoyed
 

Corpsey

bandz ahoy
I can't remember more than a few things about it now ofc, and it's the same bits everyone remembers, the grand inquisitor stuff
 

version

Well-known member
I read TBK in Thailand when I was 19

It's a classic corpsey story insofar as I should have been out on the beach trying to flirt with girls and instead I was in a beach hut furrowing my eyebrows over this giant book which I CAN'T have understood or enjoyed

Imagine The Beach had just been Leo deciding to stay in his hostel reading Brothers K.
 

version

Well-known member
There's a clip in one of the Adam Curtis films where he's talking to a bunch of KGB guys and one of them claims when he started out his chief asked him if he'd read Dostoyevsky because Dostoyevsky would teach him psychology. No idea whether it's true, seems like he could be having fun with Curtis and pulling his leg, but who knows.

41:36 - 42:37

 

jenks

thread death
This gives you a flavour of the issues of each individual translations. https://www.patrikbergman.com/2017/07/23/choosing-best-karamazov-translation/
I remember a really good article by Julian Barnes in the LRB on some of the problems of finding a decent translation of Flaubert' Madame Bovary - the way certain words can snag and ruin the reading experience. Alex Bellos' book - Is That a Fish In Your Ear (awful Hitchhiker's title but excellent read) goes through the relationship between text and translation in detail and is worth anyone's time who reads alot of translated work
 

Corpsey

bandz ahoy
It's up there with when I went to Disneyland as a 12 year old and spent half the time at the park reading "It" by Stephen King

Pretentious prick? Or remarkable, charming boy with a love for the printed word?
 

luka

Well-known member
That we resist being optimised and rationalised. That we sabotage the palace of crystal. That we insist on our own freedom even if it is the freedom to be perverse and act against our 'best interests'
 

jenks

thread death
Just finished a re-read of The Idiot. I think Dostoyevsky is like an anti -Dickens - he doesn’t do architecture- instead the text is always on the verge of collapse. Ramshackle narratives, wild digressions, seemingly pointless characters. At one stage I put it down and really did wonder what I was reading and was it worth it. There’s something wild eyed that sustains it. A kind of mania. I’m uncomfortable with the ending but I do wonder if he had any idea where he was going at any stage in its conception and execution
 

version

Well-known member
Just finished a re-read of The Idiot. I think Dostoyevsky is like an anti -Dickens - he doesn’t do architecture- instead the text is always on the verge of collapse. Ramshackle narratives, wild digressions, seemingly pointless characters. At one stage I put it down and really did wonder what I was reading and was it worth it. There’s something wild eyed that sustains it. A kind of mania. I’m uncomfortable with the ending but I do wonder if he had any idea where he was going at any stage in its conception and execution

I read Cynthia Ozick saying something similar in an interview the other day.

The author I came back to
My aversion to Dostoevsky was once enduring. His lurching from one extremist position to its opposite, his stubborn bigotries and fanaticisms, the untamed wilderness of his sentences, the freakishness of his protagonists, even, or especially, their feverish moral assertions, were all repellent – in contrast to Tolstoy, his contemporary, whose characters, however askew in temperament, are always instances of recognisable human truth. Joseph Frank’s Dostoevsky: A Writer in His Time turned me around. Through this masterly biography, I came to see that it is only by means of Dostoevsky’s anguished, surreal and delirious art that he can hope to rebuke the devil himself.​
 
Top